Я уверена, что мы найдем Вуди и Базза до отъезда завтра.
Jestem pewna, że znajdziemy Woody'ego i Buzza zanim jutro odjedziemy.
Но это не значит, что мы найдем пленку.
Co nie znaczy, że będę w stanie znaleźć tę taśmę.
Два года назад я бы не поверил, что мы найдем аванпост Древних под километрами льда Антарктики.
Wiecie, dwa lata temu nie uwierzyłbym, że znajdziemy posterunek Pradawnych pod milą lodu na Antarktydzie.
Нер отморозки убивают друг друга, driter я в нем, - но frшken цены отец толкает PE для что мы найдем его дочь.
Teraz kiedy żal i oszustwa pukają do siebie, Naprawdę nie wciskam kitu. Price jest członkiem zgromadzenia, i on naprawdę nas naciska by znaleźć jego córkę.
Бен, я и правда не думаю, что мы найдем тут что-нибудь.
Ben, naprawdę nie łudź się, że coś wypatrzymy.
Это зависит от того, что мы найдем, когда откроем, Гаррольд
To zależy od tego, co znajdziemy w trakcie operacji.
Если он затаился, есть шанс, что мы найдем его там.
Jeśli się ukrywa, to są szanse, że tam go znajdziemy.
Священные писания сказали нам что мы найдем вас в этой деревне, в этот день и вот вы здесь
Tajemne Zwoje powiedziały nam, że cię znajdziemy tego dnia na prowincji i oto jesteś.
Как только Ли оправится, надеюсь, что мы найдем Мерфи и доносчика.
Gdy Lee dojdzie do siebie, przy odrobinie szczęścia znajdziemy Murphy'ego i informatora. Przy odrobinie szczęścia?
Да, и был уверен что мы найдем его.
Ta i upewnił się, że go odnajdziemy.
Что мы найдем, если заглянем ему в душу?
Co znajdziemy, gdy zajrzymy pod maskę?
Лично я предполагал, что мы найдем гораздо больше.
Doprawdy to dziwne. Mógłbyś pomyśleć, po tym całym zamieszaniu i kłopotach, że powinno być tego więcej.
Я знаю, что мы найдем выход.
Jakoś damy sobie radę. - I to bez słów.
Эдвард думает, что мы найдем ответы в Бразилии.
Edward sądzi, że w Brazylii znajdziemy odpowiedzi.
Беки, если ты нас слышишь, знай, что мы найдем тебя.
Becky, jeśli nas słyszysz Wiedz, że cię znajdziemy.
что мы найдем ребенку хороший дом.
Na pewno znajdziemy dziecku dobry dom.
Но это зависит от того что мы найдем в гардеробной.
To zależy od tego, co znajdziemy w szafie na buty.
Уж не знаю, что мы найдем внутри.
/Nie wiem, /co znajdziemy w środku.
Готов поспорить, что мы найдем следы крови жертв на лезвии.
Założę się, że znajdziemy na nim ślady krwi ofiar.
Но я знал, что мы найдем вас в конце концов
Ale wiedziałem, że w końcu Cię znajdziemy.
С каждым часом уменьшается шанс того, что мы найдем её живой.
Z każdą godziną szanse na odnalezienie jej żywej maleją.
А сегодня я знаю, что отец всё понимает, что Сайрус на свободе... и что мы найдем друг друга.
Dziś wiem, że mój tata rozumie i, że Cyrus gdzieś tam jest i się odnajdziemy.
Ты весь боишься, что мы найдем альтернативу без тебя
A wy się boicie, że ktoś znajdzie lek bez waszej pomocy.
Ты сказал, что надеешься, что мы найдем убийцу Пола Клэйтона.
Mówiłeś, że masz nadzieję, że złapiemy zabójcę Paula Claytona.
Я надеюсь, что мы найдем его в Richie's Gym.
Mam nadzieję, że znajdziemy go w siłowni Richiego.
Вот почему я знаю, что мы найдем семью.
Dlatego wiem, że znajdziemy tego, kto porwał waszą rodzinę.
Не думаю что мы найдем его тело.
Nie sądzę, byśmy znaleźli jego ciało.
Я просто думал, что мы найдем способ быть друзьями
Myślałam, że znaleźliśmy sposób, aby być przyjaciółmi.
Я верю, что мы найдем подходящую печень.
Jestem przekonany, że znajdziemy odpowiednią wątrobę.
Я хочу убедиться, что мы найдем удобное решение нефтяного...
Liczę, że znajdziemy odpowiedni sposób na zażegnanie kryzysu...
Не могу гарантировать, что мы найдем их в течение 24 часов.
Nie gwarantuję, że wytropimy ich w niecałą dobę.
6.7586050033569s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?